Das ist die Antwort auf Beitrag
21244060
Griechisch
Tamy!
Moderator
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
19.10.2010
Frage
an
Dimitriosm
Hallo Dimitri,
kann man im Zusammenhang mit " χαίρομαι " nicht auch " που " verwenden? Z.B.: " χάρηκα που σε είδα" (es hat mich gefreut, dich zu sehen) ?
Freue mich, deine Antwort zu lesen!
Grüße, Tamaraal.
zur Forumseite
dimitriosm
.
EL
DE
EN
FR
IT
.
.
➤
@Tamaraal
.
ja, es ist ganz richtig.....
aber
χαίρομαι να ακούω τη φωνή σου =
Ich freue mich deine Stimme zu hören.
χαίρομαι που ακούω τη φωνή σου
Ich freue mich , dass ich deine Stimme höre.
etwa so........
Grüße, Δημήτρης
.
zur Forumseite