Griechisch

Übersetzung für:

Ich freue mich deine Stimme zu hören.

chaíromai pou akoúo ti foní sas

zur Forumseite
@-gina-
.
chaíromai na akoúo ti foní sas =
Ich freue mich Ihre (oder eure ) Stimme zu hören

Ich freue mich deine Stimme zu hören =
chaíromai na akoúo ti foní sou =
χαίρομαι να ακούω τη φωνή σου

dimitriosm
.

zur Forumseite
Re: @-gina-
vielen dank dimitriosm - wieder etwas dazu gelernt:-)

zur Forumseite
Hallo Dimitri,
kann man im Zusammenhang mit " χαίρομαι " nicht auch " που " verwenden? Z.B.: " χάρηκα που σε είδα" (es hat mich gefreut, dich zu sehen) ?
Freue mich, deine Antwort zu lesen!
Grüße, Tamaraal.

zur Forumseite
@Tamaraal
.
ja, es ist ganz richtig.....

aber
χαίρομαι να ακούω τη φωνή σου =
Ich freue mich deine Stimme zu hören.

χαίρομαι που ακούω τη φωνή σου
Ich freue mich , dass ich deine Stimme höre.

etwa so........
Grüße, Δημήτρης
.

zur Forumseite