Ich kann es nur wörtlich übersetzen. Ein vergleichbares Sprichwort im Deutschen fällt mir nicht ein:
"Wenn du ~gut isst*, soll es Lamm sein,
wenn du stiehlst, soll es Gold sein.
Und wenn du eine liebst, soll die Nachbarschaft neidisch auf sie sein."
---> Also offenbar so im Sinne von: Man soll immer nach dem Besten streben.
*) Von mir ziemlich frei übersetzt. "Αρτύνομαι" ist ein sehr seltenes Wort. Laut Wörterbuch bezeichnet es das Essen von gewürzten Speisen bzw. von Speisen, die während der Fastenzeit nicht verzehrt werden dürfen. (---> Daher vielleicht auch: "Wenn du ~das Fasten beendest, soll es Lamm sein.")
