Griechisch

Καλά δεν μπορις να περιμενις !!!

zur Forumseite
Bin selber noch am lernen, also vielleicht je nach Wichtigkeit doch noch einen "Profi" abwarten!
Καλά = gut oder wohl
δεν μπορις να περιμενις !!! = kannst du nicht warten. Also in etwa:"wohl kannst du nicht warten!!!

zur Forumseite
Vielen Dank Petalouda und Ελληνας

zur Forumseite
Petalouda hat es richtig übersetzt!!

Sinngemäss: Καλά, δεν μπορείς να περιμένεις?? : Sag mal, kannst du nicht warten??

mfg
M.

zur Forumseite