Griechisch

kann mir dann jemand.

nie im leben ich bin du frau du passt viel besser als mann

übersetzen ?
Bitte mehr Mühe mit deinem zu übersetzenden Text geben. Nicht immer hat Sherlock Homes Lust zu raten! Danke.
  
zur Forumseite
(at) nane666:
Das Gleiche wollte ich auch schon schreiben. ;-)) Aber mit detektivischem Spürsinn ist mir jetzt doch noch klar geworden, was gemeint sein dürfte:

Auf Seite 1777 ging es um den Satz "Wer ist die Frau und wer ist der Mann?" (Gefragt von griechischer Seite.) Und hier ist jetzt offenbar gemeint:

"Nie im Leben! Ich bin die Frau. Du passt viel besser als Mann."

In diesem Sinne übersetze ich das mal:

"Αποκλείεται! Εγώ είμαι η γυναίκα. Eσύ ταιριάζεις πολύ καλύτερα ως άντρας."
=
"Apokleietai! Egw eimai h gynaika. Esy tairiazeis poly kalytera ws antras."
  
zur Forumseite
Hinweis
Hallo,
falls demnächst vielleicht das Wort "Identitätskrise" gebraucht wird: es steht auch im hiesigen Griechisch-Wörterbuch! (:))
Grüße, Tamaraal.
  
zur Forumseite