Das ist die Antwort auf Beitrag 21167304

Bosnisch Übersetzungsforum

Volim moje Zlato (= wörtlich Schatz übersetzt, wenn du aber Šac beibehalten möchtest, ersetze einfach 'moje Zlato' durch 'mog Šaca' ), i ponosna sam na njega kako on ovo sve izdrži ( wie er das alles "aushält")

zur Forumseite
Dankeschön ;-)

"Mog" hab ich noch nie gehört verwendet man das als "mein"?

LG ;-)

zur Forumseite
moji dečko - Nominativ
gledam u mog dečka. - Akkusativ

zur Forumseite
moj dečko natürlich... nicht moji

zur Forumseite
Wenn du entdeckst, dass du dich vertippt hast und vorausgesetzt, es hat noch noch niemand darauf geantwortet, dann kannst du es direkt ändern, indem du auf den Button 'Antworten und mehr ...' klickst und dann anschließend auf den 'ändern' Button gehst.

zur Forumseite
Aber "mog" ist doch jetzt richtig, oder

zur Forumseite
naravno :-)))

zur Forumseite
Na dann ist ja alles in BUTTER :) :)

zur Forumseite