Serbisch

jako mi je zao sto neces ovdje na odmor jer neznam kada cemo se opet sresti.idem u penziju jer cu morati raditi jos 8 god. a renta ce mi biti manja. zato sam mislila da u septenbru dodes ovamo na odmor ako osjecas nesto jos za nas.nesto me jako veze za tebe ,ma da znam za tvoju osobnost od koje se jos bojim.zelim ti jedan ljepi odmor , uzivaj i ponekad misli na mene . rado bih bila sa tobom uzivala u setnjama R.ne govori rudiju da smo jos u vezi!

zur Forumseite
Ist das hier noch nicht übersetzt???

Naja hier steht-

Es tut mir sehr leid das du nicht hier Urlaub machst, da ich nicht weiss wann wir uns wieder sehen werden. Ich gehe in Rente und werde noch 8Jahre arbeiten müssen. Und die Rente wird kleiner. Deshalb dachte ich das du im September hier her kommst und Urlaub machst, falls du noch Gefühle für uns hast (noch an uns hängst). Irgendwas verbindet mich ganz stark mit dir, auch wenn ich von deiner "eigenschaft" weiss vor der ich immernoch angst habe. Ich wünsche dir noch einen schönen Urlaub und denk ab und zu an mich. Ich wäre gern mit dir und würde Spaziergänge genießen R. Erzähl Rudi nicht das wir noch zusammen sind!

zur Forumseite