Slowakisch

Hallo,

mein lebensglück hängt davon dab,habe folgende Nachricht bekommen:

Ahoj kočka,tak začnem po poriadku ako si sa pítala :)).Mám sa už v celku fajn no asi nevieš mal som tažkú havarku na motorke minulí rok v oktavbri,zlomil som si stehenú kost a jablčko v kolene na 3x a 9mes som bol mimo všetkeho :(((.ALE už som celý oka a hlavne zdravý :).na FB som od včera a to som nechcel ist vobec len ma ukecali.kedže som musel narodovat a nemohol sa hýbat som už konečne ukotvil doma čo som z časti aj rád.S tebou sa stretnem velmi velmi rád ved som ta nevidel asi 2roky :((( čo ma velmi mrzí.0902 8 je moj mob kedykolvek sa ozvi,ak nahodou by som nebol v dosahu tak mi zavolaj na 328 to je k nám domou ale isto budem čakat :).Teším sa na teba hlavne štastne docestuj :) papa. PS:všetko naj k dnešným meninám,pusu dám potom,papa.

Ahoj Ana tak čo ako doma?Ked budeš chciet sa ozvi rád ta uvidím :).

super...ahoj...to ma potesilo teraz ich uz mam..dakujem.....dufam,ze nam to este vide a stretneme sa,rada som ta videla...bolo super!!


Neviem či si si všimla,som ti okomentoval tú foto a ako andy na to zareagoval.

Wäre echt super!!!!! WÜrde mir besser gehen wenn ich weiß was das bedeutet

Danke :-)

zur Forumseite
dann wunderts mich SEHR, dass du dafür zu hundert Prozent nen Ü-Setzer brauchst.
Sonderbar.

zur Forumseite
Re: sehr sehr wichtig für mich :-(
Hallo,

wieso ist das sonderbar? :-)

Gruss
Andi

zur Forumseite
Weil:
- du mehr oder minder slowakisch kannst
- Zuneigung sollte sich die Mühe machen, die Sprache zu lernen, zu übersetzen, das sollte der Schatz wert sein, kostet Anstrengung, aber zeugt von Zuneigung

zur Forumseite
Re: Weil:
da geb ich dir auch 100% recht. aber es ist so. dass ich schon den ganzen tag versuche das zu übersetzen aber alles keinen sinn ergibt. deshalb frage ich um hilfe. zumal da viele Wörter gar nicht in einem Wörterbuch existieren :-(

zur Forumseite
Re: Weil:
achso und nicht das denkst ich kann slowakisch, weil ich diese nachricht bekommen habe. Diese nachricht ging ja nicht direkt an mich. Ich soll die nur auch lesen. Nur dass es keine Mißverständnisse gibt

zur Forumseite
So so ..
Na jut ..

"Hallo, Mauzi, also fang ich mal der Reihe nach an, wie du gefragt hast :)). Mir geht’s insgesamt prima, na du hast bestimmt keine Kennung, ich hatte ’n schweren Verkehrsunfall auf’m Motorrad vergangnes Jahr im Oktober, hab mir ’n Oberschenkelknochen und die Kniescheibe 3 x gebrochen und war für 9 Mon außer Gefecht :(((. ABER ich bin schon ganz oki und großteils gesund :). Auf FB bin ich seit gestern, und da wollt ich nicht hingehen, die haben mich bloß voll gelabert. Weil ich danieder lag und mich nicht bewegen konnte, hab ich halt endlich zu Hause abgespannt, zum Teil auch mit Freuden. Mit dir treffe ich mich sehr sehr gerne, du, ich hab dich wohl 2 Jahre nicht gesehen :((( was mich echt schmerzt. 0902 8 lautet mein Handy, melde dich wann auch immer, falls ich mal nicht erreichbar bin, dann ruf mich unter 328 an, also bei uns zu Hause, aber ich warte definitiv :). Ich freu mich auf dich, komm v. a. gut an :) tschaui. PS: Alles Liebe zu deinem heutigen Geburtstag, ich küss dich danach, tschüssi.

Hallo, Ana, na, wie steht’s zu Hause? Wenn de willst, dann meld dich mal, bist bei mir gerne gesehen :).

Super... hallo ... hat mich gefreut, hab sie schon jetzt .. danke ..... hoffe, dass wir’s hinkriegen und uns treffen, hab dich gerne gesehen ... war super!!


Weiß nicht, ob du’s gemerkt hast, hab dir das Foto kommentiert und wie der Andy drauf reagiert hat."

LG - Thom

zur Forumseite
Re: So so ..
hi,

du weisst gar nicht, was für mich dahinter steht. aber du hast mir so oder so nen riiiesigen gefallen getan. Danke danke danke :-) !!!!!!!!!!!!!!!!

zur Forumseite
Re: So so ..
Dir auch ein großes DANKE iGOR: Dein Text klingt sogar noch etwas besser :-)

Hast mir sehr geholfen

zur Forumseite
Re: So so ..
Hornofalcky hat mir dabei geholfen. Vielen Dank für seine Hilfe.

zur Forumseite
Es ist wirklich schade, dass deine Übersetzung hier nicht zu lesen ist! Vor allem als Korrektur wäre sie sehr willkommen, denn die Ü. von T. ist - vom Stilistischen mal ganz abgesehen - z.T. auch inhaltlich nicht ganz richtig.

zur Forumseite
Hallooo,

welche Fehler meinst Du denn?

Hier die aktuelle Übersetzung:

Hey Baby, so werde ich der Reihe nach beginnen, wie du dich gefragt hast. Mir geht es schon ganz gut, aber du weißt wohl nicht, dass ich im vergangenen Jahr im Oktober einen schweren Unfall mit dem Motorrad hatte. Ich habe mir den Oberschenkel gebrochen und die Kniescheibe gleich dreimal, und ich war 9 Monate außer Gefecht. Aber Ich bin wieder O.K. und – was die Hauptsache ist - gesund. Seit gestern bin ich auf FB und ich wollte überhaupt nicht gehen, die haben mich zum Krankfeiern überredet. Ich konnte mich nicht bewegen, ich bin endlich zu Hause und teilweise bin ich auch froh darüber. Ich treffe mich mit dir sehr gern, ich habe dich schon 2 Jahre nicht gesehen, was mir sehr leid tut. 09028 ist mein Telefonnummer. Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn ich nicht erreichbar wäre, dann ruf mich unter 328 an, das ist zu uns nach Hause. Ich werde darauf warten. Ich freue mich auf Dich, Hauptsache Du kommst glücklich nach Hause. Papa.
PS: Alles Gute zu Deinem Namenstag. Ein Küsschen geb ich Dir dann.
Hallo Anna. Wie ist es zu Hause? Wenn du willst, melde dich, ich sehe dich gerne

Es hat mich gefreut. Die habe ich schon zu Hause ???. Hoffentlich wird es klappen und wir werden uns treffen, ich habe dich gerne gesehen. Es war super!!
Ich weiß nicht, ob du bemerkst hast, dass ich dein Foto kommentiert habe und wie hat Andy darauf reagiert?

zur Forumseite
Nanu, ich denke du hast den Text von Igor1?!

Namenstag statt Geburtstag, von Freunden mit denen er zu Hause "abgespannt" haben soll, lese ich nichts ...
Statt "ich küsse dich danach" ist es meiner Meinung nach eher so gemeint: "den Kuss (also den zum Namenstag!) gibt's dann später" - aber das sind eher Feinheiten

Ich hatte mich mit meinem Kommentar auf den ersten Text bezogen - schön, dass er nun korrigiert vorliegt.
Siehe bitte auch meinen Kommentar weiter unten.

zur Forumseite
Re: sehr sehr wichtig für mich :-(
Ahoj kočka, tak začnem po poriadku, ako si sa pýtala. Mám sa už celkom fajn, ale asi nevieš, že som mal minulý rok na motorke ťažkú haváriu, zlomil som si stehennú kosť a jabĺčko v kolene na 3x a 9 mesiacov som bol mimo všetkého. Ale už som celý O.K. a hlavne zdravý. Na FB som od včera a to som vôbec nechcel ísť, len ma ukecali (prehovorili), keďže som musel maródovať a nemohol sa hýbať. Už som konečne ukotvil doma, čomu som z časti aj rád. S tebou sa veľmi veľmi rád stretnem, veď som ťa nevidel asi 2roky. :((( čo ma veľmi mrzí. 0902 8 je môj mobil kedykoľvek sa ozvi, ak by som náhodou nebol v dosahu, tak mi zavolaj na 328 to je k nám domov, ale iste budem čakať :).Teším sa na teba, hlavne šťastne docestuj :) papa.
PS: všetko najlepšie k dnešným meninám, pusu ti dám potom, papa.
Ahoj Anna, tak čo ako doma? Keď budeš chcieť ozvi sa, rád ťa uvidím :).
super...ahoj...to ma potešilo teraz ich už mám..ďakujem.....dúfam, že nám to ešte vyjde a stretneme sa, rada som ťa videla...bolo super!!
Neviem či si všimla, okomentoval som ti tú fotografiu a ako Andy na to zareagoval.
Hey Baby, so werde ich der Reihe nach beginnen, wie du dich gefragt hast. Mir geht es schon ganz gut, aber du weißt wohl nicht, dass ich im vergangenen Jahr im Oktober einen schweren Unfall mit dem Motorrad hatte. Ich habe mir den Oberschenkel gebrochen und die Kniescheibe gleich dreimal, und ich war 9 Monate außer Gefecht. Aber Ich bin wieder i.O.(O.K.) und – was die Hauptsache ist - gesund. Seit gestern bin ich auf FB und ich wollte überhaupt nicht gehen, die haben mich überredet, weil ich krank feiern musste. Ich konnte mich nicht bewegen, ich bin endlich zu Hause und teilweise bin ich auch froh darüber. Ich treffe mich mit dir sehr gern, ich habe dich schon 2 Jahre nicht gesehen, was mir sehr leid tut. 09028 ist mein Telefonnummer. Du kannst mich jederzeit anrufen, wenn ich nicht erreichbar wäre, dann ruf mich unter 328 an, das ist zu uns nach Hause. Ich werde darauf warten. Ich freue mich auf Dich, Hauptsache Du kommst glücklich nach Hause. Papa.
PS: Alles Gute zum heutigen Namenstag. Ein Küsschen geb ich Dir dann.
Hallo Anna. Wie ist es zu Hause? Wenn du willst, melde dich, ich sehe dich gerne

zur Forumseite
Dankeschön! Es gibt doch immer mehrere Möglichkeiten, einen Text zu übersetzen und wenn sich jemand schon die Mühe macht, dann wollen wir doch alle etwas davon haben :-)

Kleine Korrektur:
Er ist seit gestern auf Facebook, obwohl er da eigentlich keine Lust darauf hatte.
Bei der Übersetzung sind die Zusammenhänge etwas durcheinandergeraten.
Vor 'kedže' steht im Ausgangstext ein Punkt, d.h. der Satz fängt mit 'Weil' an und begründet, warum er wieder zu Hause wohnt (weil er sich nicht bewegen konnte).

zur Forumseite
Danke für die Korrektur.

zur Forumseite