Das ist die Antwort auf Beitrag 21129128

Hmm...
also so wie's da steht, ist's weder Fisch noch Fleisch!
Falls das von 'ner krackseligen Handschrift herrührt, könnte ich mir vor stellen, dass da Folgendes stehen könnte:
1.) Tu é que lhe dás meu XXX
--> Du bist es, der/die ihm/ihr mein XXX gibt
2.) Tu es o louco CONJ(???)
--> Du bist der verrückte CONJ
Aber, wie gesagt, das ist alles nur Vermutung!

zur Forumseite
Hi ihr Zwei,

Nummer zwei hört sich sehr nach spanisch an.
tu es = Du bist (in spanisch)
loco = verrückt (in spanisch)

conjo = coño
(Es könnte auch vulgär das weibliche Geschlechtsteil bedeuten; denke aber, dass das nicht gemeint ist.)

Du bist verrückt, verdammte Scheisse.

Hoffe ich konnte helfen.
Beste Grüße

zeerniez

zur Forumseite
vielen lieben dank, auch wenn es verspätet kommt. tut mir wirklich leid, ich bin hier nue und kenne mich hier gar nicht aus :-( ich hoffe du nimmst es mir nicht übel.... vielen lieben dank für deine hilfe, hast mir sehr geholfen

zur Forumseite