portugues-deutsch
0 Governo pode conceder a nacionalidade portuguesa, por naturalização, aos estrangeiros que satisfaçam cumulativamente os seguintes requisitos:
a) Serem maiores ou emancipados à face da lei portuguesa;
b) Residirem em território português ou sob administração portuguesa, com título válido de autorização de residência, há, pelo menos, 6 ou 10 anos, conforme se trate, respectivamente, de cidadãos nacionais de países de língua oficial portuguesa ou de outros países;*
c) Conhecerem suficientemente a língua portuguesa;
d) Comprovarem a existência de uma ligação efectiva à comunidade nacional;*
e) Terem idoneidade cívica;*
f) Possuírem capacidade para reger a sua pessoa e assegurar a sua subsistência. ;*
2. Os requisitos constantes das alíneas b) a d) podem ser dispensados em relação aos que tenham tido a nacionalidade portuguesa, aos que forem havidos como descendentes de portugueses, aos membros de comunidades de ascendência portuguesa e aos estrangeiros que tenham prestado ou sejam chamados a prestar serviços relevantes ao Estado Português
____________________________________
Gruß Dani

zur Forumseite
re: portugues-deutsch
Die Regierung kann durch Einbürgerung die portugiesische Nationalität an Ausländer erteilen, welche die folgenden Erfordernisse kumulativ erfüllen:
a.) sie sind volljährig oder mündig vor dem portugiesischen Gesetz;
b.) sie sind auf portugiesischem Territorium oder unter portugiesischer Verwaltung mit gültiger Aufenthaltserlaubnis seit mindestens 6 (Bürger aus Ländern mit der Amtssprache Portugiesisch) bzw. 10 (Bürger anderer Staaten) Jahren wohnhaft;
c.) sie verfügen über ausreichende portugiesische Sprachkenntnisse;
d.) sie weisen eine tatsächliche Verbindung zur nationalen Gesellschaft nach;
e.) sie haben bürgerliche Fähigkeit/Eignung [?]
f.) sie verfügen über die Mittel, ihre Person und ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.
2. Die Bedingungen b.) bis d.) können erlassen werden, denjenigen, die die portugiesische Staatsangehörigkeit (bereits) hatten, den Nachkommen von Portugiesen, den Mitgliedern von Gesellschaften portugiesischer Abkunft sowie Ausländern, die dem portugiesischen Staat gedient haben oder zu solchem Dienst berufen wurden.
*******************
Gruß, Sebastian

zur Forumseite
re: re: portugues-deutsch
obrigada:-))
dani

zur Forumseite
re: re: portugues-deutsch
Hallo Sebastian,
wir kennen uns nicht aber ich brauche deine Hilfe. I muss diese expression übersetzen: "Registro nacional estrangeiro", wie sagt man das auf Deutsch?

Danke
Paula

zur Forumseite
Hallo Paula,
da hast du aber Glück gehabt, dass ich dich auf dieser uralten Seite auch gefunden habe ...
Eine mögliche Übersetzung lautet: Nationales Ausländerregister.
Gruß, Sebastian

zur Forumseite