Türkisch Lernforum

Könnte mir jemand den folgenden satz ins türkische übersetzen? :

ja mein freund kommt erst um 22.30 uhr danach können wir gerne schreiben oder erst am sonntag wieder denn morgen bin ich nicht da und mein freund auch erst wieder um 22.30 uhr.
bis dann hab dich lieb

zur Forumseite
Evet benim Arkadasim saat 22.30 geliyor, ondan sonra yazabiliriz veya ancak yine Pazar günü, cünkü yarin ben yokum ve arkadasim yine saat 22.30da geliyor.
Görüsmek üzere, Öptüm (=küsschen, sagt man meistens bei den Türken am ende, denn "ich mag dich" gibt es eigentlich nicht, nur "seni seviyorum", dass aber auch "ich liebe dich" heißt)

zur Forumseite