Serbisch

ich bin noch so jung und will mein leben genießen!
wenn ich es jetzt nicht tue wann dann?
ich habe meinen spaß,tue was ich will und wann ich will und lasse mir von keinem was verbieten!
und das solltest du auch tun...

zur Forumseite
serbisch lateinisch:
Ja sam tako mlad i ja hoću da uživam u životu!
Ako ne sada, kada?
Imam sabave, ja radim ovo sto želim i kada ja želim. Niko može sabrani mene nežto.
i to trebaž da radiž isto...

kyrilisch:
Ја сам тако млад и ја хоћу да уживам у животу!
Ако не сада, када?
Имам сабаве, ја радим ово што желим и када ја желим. Нико може сабрани мене нежто.
и то требаж да радиж исто...

LG

zur Forumseite
Ich hätte da noch einen Vorschlag. Im Serbischen wird das "ich" gemieden (gilt auch für das Bosnische und Kroatische) und eigentlich nur dann verwendet, wenn man wirklich betonen will, das ICH etwas mache. On ne peva, a JA pevam. Er singt nicht, aber ICH singe.

also müsste es folglich heißen:

Tako sam mlad i hoću da uživam! (hier kann man mMn das "im Leben" auslassen, da "uzivam" dies impliziert)
Kad ću, ako ne sad?
Lepo se provodim, radim šta hoću i kad hoću! Ne može mi niko ništa zabraniti!
I tebi to preporučujem...

Ist jetzt nicht böse gemeint NESNAM, aber da finde ich auch ein paar Rechtschreibfehler :S.

zur Forumseite