Italienisch

Traduzione
Wie lauten auf deutsch folgende italienische Ausdrucke?

Stare nel giro

Essere ben inseriti in un ambiente

Giro di interessi

Ritorcersi contro

Una mossa sbagliata

zur Forumseite
Stare nel giro > dazugehören, in der Szene sein, zur Szene gehören

Essere ben inseriti in un ambiente > (irgendwo) gut eingegliedert sein

Giro di interessi > ?? (Potresti darci un esempio?)

Ritorcersi contro > zurückfallen auf

Una mossa sbagliata > ein falscher Zug, ein Fehltritt

zur Forumseite
Giro di interessi
"in alcune regioni le gare di appalto non si svolgono nella maniera più trasparente perchè i giri di interessi sono troppo grandi"

zur Forumseite
giro di interessi = nicht immer lautere Geschaeftsinteressen
:-((

zur Forumseite
Forse semplicemente così:
"... weil zu viele verschiedene Interessen im Spiel sind."
    
zur Forumseite
Versuch:
Stare nel giro = dazugehoeren, im Geschaeft sein, zur Clique gehoeren, in den Kreisen verkehren
Essere ben inseriti in un ambiente = gut in diesen Kreisen eingefuehrt sein, dazugehoeren, drinnen sein
Giro di interessi = (verzweigte) Geschaeftsinteressen
Ritorcersi contro = questo ti si ritorcerà contro = das wird sich gegen dich wenden, das wird sich nachteilig fuer dich auswirken
Una mossa sbagliata = ein falscher Schachzug
(Ich weiss leider genau, was es auf Italienisch bedeutet, aber mein Deutsch ist nicht mehr sehr aktuell...!)

zur Forumseite