Denn wenn du ehrlich wärst, hättest du nicht geschrieben, dies sei DEIN Versuch! Vielmehr hat hier wohl wieder einmal unser aller Feind "Mr. E. Translator" zugeschlagen...
Eines der vielen Probleme dieser Maschinen ist, dass sie (Recht-)Schreibfehler im Original nicht erkennen und korrigieren können, diese somit nicht übersetzen ("como por cento de Hunder", "quando o eingelöhst").
