Russisch

Hallo. Kann mir vielleicht jemand eben sagen, wie ich den Namen "Matthias" in kyrillischen Buchstaben schreiben muss? Vielen Dank :)

zur Forumseite
Hallo, das "h" würde im Russischen nicht mitgeschrieben werden, weil man es mitlesen würde, nicht wie im Deutschen, wo das "h" hier nicht mitgelesen wird. Und hast du dich bei dem "t" vertippt? Kommt da wirklich "tt" hin? Im Russischen wird normalerweise kein "doppel-T" geschrieben, aber da dein Name ein ausländischer Name ist, könnte ich mir vorstellen, dass es da eine Ausnahme gibt...

Also normalerweise würde man den Namen so schreiben: "Матиас"
Falls das "T" hier aber besonders betont werden muss, weil es mit "doppel-T" hier geschrieben ist, dann: "Маттиас" (wie gesagt, im Russischen schreibt man normalerweise kein "doppel-T", könnte hier aber eine Ausnahme sein, da ausländischer Name)

zur Forumseite
Hallo nochmal, habe gerade gegoogelt, der Name wird im Russischen tatsächlich mit "doppel-T" geschreiben (es gibt aber auch die Variante mit einem "t"), also wenn mit "doppel-T", dann:
"Маттиас"
(Aber ganz wichtig! Ohne "h"!)

zur Forumseite
Es gibt ja auch im Deutschen verschiedene Schreibungen dieses Namens: Mathias und Matthias (in den skandinavischen Sprachen dazu noch Mattias). Vielleicht deshalb die Versionen Матиас und Маттиас im Russischen.

zur Forumseite
Ja, ich weiß, dass es verschiedene Schreibweisen dieses Namens gibt, aber mir ging es hier um was anderes, nämlich, dass es mir nicht bekannt ist, dass man im Russischen "doppel-T" schreibt. Zb das Wort "Schrott", mit nur einem "t" würde das "o" lang gesprochen werden, wie zb bei dem Wort "tot". Im Russischen werden die Vokale immer lang gesprochen, daher haben die "doppel-Buchstaben" im Russischen einen ganz anderen Sinn als im Deutschen und ich kenne kein RUSSISCHES Wort, welches mit "doppel-T" geschrieben wird (ich lass mich natürlich gerne vom Gegenteil überzeugen:)). Die Anderen Varianten im Russischen, zb "doppel-N", "doppel-B", "doppel-I" usw sind ja ganz geläufig, aber "doppel-T"? Aber vielleicht geht mein Kopf jetzt mit mir durch und ich denke wieder zu weit und zu kompliziert... :)

zur Forumseite
Mir scheint, dass Eigennamen - im Rahmen der Möglichkeiten - so originalgetreu wie möglich wiedergegeben werden, beispielsweise Вилли Брандт (Willy Brandt - mit Doppel-L und 'dt'), Ванесса-Мэй (Vanessa-Mae - mit Doppel-S) usw.

zur Forumseite
Ja Matti, das klingt logisch :)
Danke für den Tipp!

zur Forumseite
Super, vielen Dank für die Hilfe :). Lieben Gruß

zur Forumseite