podemos sair depois para colocar a conversa em dia.

danach gehen wir noch einen trinken, um (uns endlich unterhalten zu können). So in die Richtung?

obrigado pela ajuda

zur Forumseite
Schreib doch erst einmal, was gemacht werden soll:

- D -> BP
- D -> EP
- oder umgekehrt ????

zur Forumseite
sorry. ich suche die deutsche Übersetzung für "colocar em dia" oder "colocar a conversa em dia".

Beste Grüße

zur Forumseite
"colocar (oder: pôr) a conversa em dia"
=
"sich die letzten Neuigkeiten erzählen"

Gruß bramigo

zur Forumseite
obrigadão

zur Forumseite