Persisch

Übersetzungshilfe
Hallo (at) all,

ich hab mich hier extra registriert um zu erfahren, ob es eine persische Übersetzung dafür gibt was man im englischen Sprachraum "Blue Moon" nennt, also die landläufige Bezeichnung für einen zweiten Vollmond innerhalb eines Monats. Falls ja, würde mich auch die latinisierte Umschreibung interessieren, bitte/danke!

Lieben Gruß, soleluna

zur Forumseite
Blue moon wird im Persischen mit "mahe Abi, ماه آبی" übersetzt. Es handelt sich um ein seltenes Phänomen, das als Dunst (Rizgard , ریزگرد) im Himmel erscheint. Dieses Phänomen beherbergt Parktikelchen in sich, die als Aerosol (Hawapakhsh, هواپخش) bezeichnet werden und die Grösse eines Mikrons (Mikron, میکرون) haben. Diese lassen das blaue und violette Lichtspektrum, das vom Mond als kurze Wellenlängen[Toole Mojhaye kootah, طول موجهای کوتاه ] gestrahlt wird, durch und reflektieren das rote Licht (unsichtbar für das menschliche Auge), das vom Mond als lange Wellenlänge gestrahlt wird.
Daher leuchtet der Mond blau :-)

zur Forumseite
Vielen Dank für die rasche Übersetzung! *freu*

zur Forumseite