Italienisch

Possono intervenire in assemblea gli Azionisti regolarmente iscritti nel libro soci e coloro che possono esibire i propri certificati, al fine di dimostrare la legittimazione a partecipare e a votare in assemblea
Gli Azionisti che per ragioni diverse non possono intervenire all’assemblea, hanno il diritto di avvalersi dell’ istituto della delega, anche a non soci, ai sensi tenendo presente che la stessa persona non può rappresentare più di dieci soci.

zur Forumseite
Ist nur eine schnelle uebersetzung, bitte selber in schoenes/technisches Deutsch setzen!
An der Versammlung koennen diejenigen Aktionaere teilnehmen, die ordnungsgemaess im Gesellschafterbuch eingetragen sind und diejenigen, die ihre Aktien vorzeigen koennen und auf diese Weise die Legitimierung ihrer Teilnahme an der Versammlung nachweisen koennen.
Die Aktionaere, die aus verschiedenen Gruenden an der Versammlung nicht teilnehmen koennen, haben das Recht, eine Vollmacht zu erteilen, auch an Nicht-Gesellschafter, im Sinn (... hier fehlt etwas...) und dabei zu beachten, dass dieselbe Person nicht mehr als zehn Gesellschafter vertreten kann.

zur Forumseite
Vielen Dank für die schnelle Übersetzung, das hilft mir sehr. LG und noch einen schönen Abend Sigrid

zur Forumseite
etwas holpriger Versuch:
In der Versammlung können die Aktionäre sich einschalten, die regulär im Buch der Anteilseigner verzeichnet sind und diejenigen, die zum Zwecke der Darlegung ihrer Legitimation zur Teilnahme und Stimmabgabe in der Versammlung ihre eigenen Wertpapiere vorweisen können.
Die Aktionäre, die aus verschiedenen Gründen nicht in der Versammlung mitwirken können, haben das Recht sich an das Vollmachtsinstitut zu wenden, auch an Nicht-Teilhaber in dem Sinne zu berücksichtigen, dass die gleiche Person nicht mehr als 10 Teilhaber vertreten kann.
LG Horni

zur Forumseite
Danke, danke, nun habe ich zwei Übersetzungen, die mir sehr helfen, denn meine Übersetzung war sehr mangelhaft.
Einen schönen Abend und viele Grüße Sigrid

zur Forumseite