Hallo. - Privet.
Wie geht's dir? - Kak u tebja dela?
Danke, gut. - Spasibo, horoscho. (das "o" im "spasibo" und das erste und zweite "o" in "horoscho" werden als ein "a" gesprochen, das letzte "o" bleibt ein "o")
Und dir? (Im Sinne von "Und wie geht es dir?" - A u tebja?
Mir geht es auch gut. - U menja tozhe vsö horoscho. (das "zh" in "tozhe" wird wie das "g" in "Garage" gesprochen, beim "horoscho" wieder das Gleiche, siehe oben)
Danke. - Spasibo.
Bitte. - Pozhalujsta. (das "zh" wieder wie das "g" in "Garage", das "j" wird zwar geschrieben, aber umgangsprachlich nicht mitgesprochen, beim sprechen also einfach weglassen)
gut - horoscho
schlecht - plocho (das zweite "o" wieder eher wie ein "a" aussprechen)
Tut mir leid, aber ich verstehe dich nicht. - K sozhalenijü, ja ne ponemajü tebja. (das "zh" in "sozhalenijü" wieder wie das "g" in "Garage", das "a" in "sozhalenijü eher wie das "e" in "Pest", in "ponemajü" das "o" wie ein "a" und das "e" wie ein "i")
Sorry, wenn das Ganze ziehmlich verwirrend ist, aber im Russischen wird nicht alles so ausgesprochen wie es geschrieben wird, umgekehrt auch :)
