Italienisch

Liebe bringt dich zum Lächeln, wenn Du eigentlich müde bist.

Mein Versuch
L'amore ti fa sorridere quando sei veramente stanco.

zur Forumseite
Hallo Marlis,
deine Übersetzung ist gut, aber ich meine, sie bedeutet eher:
Die Liebe bringt dich zum Lächeln, wenn du wirklich müde bist. (also im Sinne von "wenn du sehr müde bist")
Deine deutsche Version würde ich so übersetzen:
...quando in realtà sei stanco.

Aber wie so oft... ohne Gewähr... ;)

zur Forumseite
Ciao Sabine,
wenn ich wirklich müde bin, lache ich nicht mehr -:)
Du hast Recht, es bezieht sich ja auf "eigentlich".
Vielen lieben Dank. Wünsche Dir einen schönen Abend.

LG Marlis
  
zur Forumseite