Ehi Tesoro ero malato?? :)
Mir gehts gut bin auch gerade von der Arbeit gekommen und bin nicht müde ich werde heute noch ein bisschen fort gehen aber erst so gegen 10.
Ti voglio tanto tanto bene e mi manchi da morire.
Jetzt hast du ja 4 Tage zum erholen tesoro mio ;)
Ehi tesoro, ma sono stata malata?? :) [ach so... dann musst du auf die weibl. Endung achten ;) ]*
Sto bene, anch'io sono appena rientrata dal lavoro e non sono stanca. Stasera voglio ancora uscire un po', ma solo verso le dieci.
Ti voglio...
Ora hai quattro giorni per riposarti, tesoro mio ;)
*Vielleicht meint er "besser" im Sinne von "besser als mir"... weil er ja so müde ist!??
Dann wird ihn der erste Satz verwirren....