Slowenisch Übersetzungsforum

jaz imam eno vprašanje -- mislim da kar v redu razumem slo samo imam problemčke s nekimi izrazi (pa z gramatiko ampak to je druga zgodba).

en primer je "čist" - ko nekdo reče da je nekaj "čist prav" ali "čist v redu" in "čist logično" a bi to prevajali s "genau" ali lahko rečemo da sploh ne moremo to prevesti ker je partikel ki jača drugo besedo?

hvala!
: )

zur Forumseite
Re: čist prav.
genau bi bilo v redu. :-) ali pa ganz (ganz richtig, ganz logisch)

zur Forumseite