Russisch

Hallo alle Zusammen,

bin dabei etwas russisch zu lernen und tue mir sehr schwer die russische lautschrift zu übersetzen.

kann mir jemand folgendes übersetzen?
"tebe na nedele udobno budet, naprimer na sleduschej ili tam kogda..., a to ya na vyhodnyh uletaju"

"u menja na sled. nedele pjatniza svobodna"

"nu chto takoe, a ya rabotaju do pozdna!? ya tebe pozvanju na sleduschej nedele ili ty mne... ok!? "

Vielen Dank für eure Hilfe!

LG Markus

zur Forumseite
"tebe na nedele udobno budet, naprimer na sleduschej ili tam kogda..., a to ya na vyhodnyh uletaju"
Passt es dir unter der Woche, z.B. nächste Woche oder da irgenwann mal..., weil ich am Wochenende verreise/wegfliege.

"u menja na sled. nedele pjatniza svobodna"
Ich hab nächste Woche am Freitag Zeit.

"nu chto takoe, a ya rabotaju do pozdna!? ya tebe pozvanju na sleduschej nedele ili ty mne... ok!? "
(nu chto takoe - wörtlich übersetzt: ja was ist das denn..) im Sinne von, "ja das gibt es doch nicht" , und ich arbeite bis spät abends!? Ich ruf dich nächste Woche an, oder du mich... ok?

zur Forumseite