Italienisch
Vollmond
17.03.2010
Bitte
Übersetzen
danke
:)
Wer dem nicht`s entgegen zu setzen hat,der hat nichts daran auszusetzen ;)
Bitte Rechtschreibung prüfen.
Vollmond
hallo,nein Sinngemäß reicht mir ; )
18.03.2010 12:24:07
brillant
wollemaus
Moderator
.
solche Wortspiele kann man nicht übersetzen... zumindest nicht so, dass das Wortspiel erhalten bleibt... denke ich...
17.03.2010 18:09:59
fast richtig
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
➤
nur
ein
Versuch
:)
Chi non solleva obiezioni non ha niente da ridire ;)
Vollmond
danke :)
17.03.2010 21:23:23
brillant
zur Forumseite
ari2
.
DE
IT
➤
Re:
Bitte
Übersetzen
danke
:)
Chi non è contrario è favorevole.
Forse meglio: Chi non ha niente da eccepire è d'accordo.
wollemaus
Moderator
.
"Wer nichts dagegen hat, ist dafür." > So wäre die deutsche Version natürlich auch wesentlich gefälliger :)
17.03.2010 19:59:53
brillant
zur Forumseite