Da giovedì sera sono molto confusa e mi viene da piangere ogni volta che ci penso che è colpa mia che stai male. Non volevo mai farti del male anche perchè adesso siamo adulti e più maturi. C'è ancora una possibilità per la nostra amicizia?
No ! Purtroppo in tedesco "daran e' indispensabile per la costruzione di questa frase, ma il "ci" non e' necessario in italiano ... anzi, e' sbagliato. Il resto della frase e' un po' piu' complicato che in tedesco, quindi ci sono tutti questi "che", che non vanno bene ... e poi in tedesco ce n'e' solo uno. Quindi :
Da giovedì sera sono molto confusa.
Mi viene da piangere quando penso che FORSE stai male per colpa mia.
Non ho mai voluto farti del male. E tantomeno ora che siamo adulti e più maturi. Per la nostra amicizia c'e' ancora una chance/possibilita'/speranza ?
"volevo" (imperfetto) zusammen mit "mai" geht im Italienischen nicht.
:-)
hut