Hier befindet sich jetzt mein erfolgloser Übersetzungsversuch....habe mein bestes gegeben. Könnte vielleicht jemand so lieb sein und mir diesen korrigieren? Vielen Dank und lg Gül.
Hier nocheinmal den zu übersetzenden Absatz:
Hunderte Kilometer lange Langlauf-Loipen und Winterwanderwegen, machen das Skigebiet Kitzbühel zum absoluten Wintersportparadies der Alpen.
Mit insgesamt 53 hochmodernen Gondel- und Liftanlagen ist die Bergbahn AK Kitzbühel das größte Seilbahnunternehmen Österreichs und befördert täglich viele glückliche Wintersportfans auf die verschneiten Hänge, Pisten, Ski-Hütten und Jausenstationen.
Hochprofessionelle Ski- und Snowboardlehrer stehen Anfängern mit Rat und Tat zur Seite.
Nun folgt mein Übersetzungsversuch:
100 chilometri “Langlauf-Loipen” e sentierni inverni fanno un paradiso per sport invernale nella la zona sciistica. Con 53 impianti sciovie, la „Bergbahn AK Kitzbühl” è la impresia di funivia molto grande. Le sciovie e le seggiovie transportano ogni giorno molto fortunati fan di sport invernale sugli pendi invenati, piste e rifugi.
Mastri di sci e maestri di snowboard sono disponibile per i principanti.
