Der Mann aus dem Dorf hat Gold gefunden.
Köyünün adamı altın bulmuş.
Der Mann gehört zu dem Dorf. Es ist nicht das ‚aus’ gleichbedeutend mit ‚weg, heraus’. Der Mann des Dorfes...der Mann aus dem Dorf. Eine Genitiv-Possessiv-Verbindung.
****************************************
Lale ist in den Ferien in Deutschland:
Lale tatilde Almanya'ya.
Irgendetwas stimmt da nicht. So, wie der türkische Satz da steht, fehlt ein Verb.
Das, was da steht, heißt übersetzt: Lale ist in den Ferien nach Deutschland.... ......gereist, geflogen, gelaufen....gitti oder gitmiş fehlt da meines Erachtens nach.
Wie erkläre ich Dir das am besten?....
Nehmen wir mal ‚tatildeyim’....wie würdest Du das übersetzen?
*
*
*
*
*
Ich bin im Urlaub/in den Ferien.
In den Ferien/Im Urlaub kann sowohl zeitlich als auch örtlich verwendet werden. Wo bist Du? Ich bin in den Ferien/im Urlaub.
Wann machst Du das? In den Ferien/Im Urlaub.
Der Lokativ kann sowohl örtlich als auch zeitlich benutzt werden.
Örtlich: Burak Almanyada. Burak ist in Deutschland.
Zeitlich: Ağustosta Almanya’ya gideceğim. Im August werde ich nach Deutschland fahren.
lg
Ama
Zukünftig solche Fragen bitte ins Grammatikforum. Danke!
