Ciao Foodball,
ich bin zwar nicht Neuhier, aber hier:
comu ni ajutari? >> comu nni aiutamu ? = wie wollen wir uns helfen?
-traducennu = durch übersetzen
-ajutannuci acriari poadcast in sicilanu >> aiutannucci a criari un "poadcast" in sicilianu = dass wir uns einen "poadcast" auf Sizilianisch bauen
-informi pi l unesso supra a lingua siciliana >> infurmarisi pi lu nessu ncapu a dialetto siciliano = sich erkundigen über den Zusammenhang im sizilianischen Dialekt
-cullabuannu cu nuatri pu progettu cunta un cuntu >> cullaburannu cu nuatri pu progettu "cunta un cuntu" = mit uns zusammenarbeiten für das Projekt "erzähl ein Märchen/eine Geschichte"
-traducennu u cursu di siciliana nta to lingua matri >> traducennu u cursu di sicilianu nna to lingua matri = übersetzen den sizilianischen Kurs in deine Muttersprache
Einiges war nicht sinnvoll und wurde dementsprechend verändert.
LG
