Danke für deine mail, anscheinend war mein italienisch doch nicht so schlecht beim buchstabieren meiner mailadresse. Ich freue mich sehr, dass wir jetzt die Möglicheit haben via mail uns kennenzulernen bitte dich aber schon jetzt um dein Verständnis und deine Geduld für meine italienisch. Ich arbeite fast täglichdaran es zu verbessern;-)
Eh Roberta, jetzt hast den Text auch noch geändert...war der Satz vorher nicht so: Ich hoffe, es erreicht dich mein mail mit vielen Grüßen aus Österreich; bitte verzeih meine Fehler, ich arbeite fast täglich daran mein italienisch zu verbessern;
Also, da du ja fast täglich daran arbeitest dein Italienisch zu verbessern, stell doch einfach deinen Versuch ein! Wollemaus ist da, sie korrigiert ihn dir sicher gerne !
Weiss ich doch ! Obwohl es seltsam ist zu schreiben ...verzeih mir meine Fehler, wenn man es doch gar nicht selber geschrieben hat ..fishing for compliments?
also mein Versuch ...bitte um Korrektur:habe mir die größtmögliche Mühe gegeben mit al meinen "gescheiten " Büchern neben mir:-)
Ti ringrazio per la tua mail; mi sembra il mio italiano non era cosi' male sillabando il mio indirizzo della mia e-mail; anch'io sono contenta di avere di la possibilita' di conoscerci bene via mail; ti prego gia' adesso per la tua comprensione e pazienza per il mio italiano; lavoro quai ogni giorno pr migliorarlo:-)
Ti ringrazio per la tua email, a quanto pare il mio italiano non era poi così male quando ho fatto lo spelling del mio indirizzo email. Il fatto che ora abbiamo la possibilità di conoscerci via email mi fa molto piacere.
Ma già adesso ti prego di avere pazienza e comprensione per quanto riguarda il mio italiano. Quasi ogni giorno lavoro per migliorarlo ;-)