Merkwürdigerweise geht Version b in dieser Form nicht:
In einer Stunde mussten sich sie um vier Patienten kümmern.
Aber:
In einer Stunde mussten sich die Ärzte um vier Patienten kümmern.
Ebenso wie:
In einer Stunde mussten die Ärzte sich um vier Patienten kümmern.
ich glaube, Nono will damit sagen, dass Satz b - auch unter der Voraussetzung, dass du die richtigen Pronomen verwendet hättest - trotzdem falsch gewesen wäre.
Schau, normalerweise hätte deine Frage so ausgesehen:
a-) In einer Stunde mussten wir uns um vier Patienten kümmern.
b-) In einer Stunde mussten uns wir um vier Patienten kümmern.
Dass " uns " kann nicht gut vor dem " wir" stehen. Das klingt so ein bisschen komisch. Für mich jedenfalls, Regeln kenne ich ja leider keine.
Wenn du allerdings statt des Pronomen jetzt "Ärzte " einsetzt, kann man den Satz durchaus auf zwei Varianten sagen .
Ich vermute, dass war es was Nono dir erklären wollte.
Hoffentlich hab ich dich jetzt nicht noch mehr verwirrt !
Ach Civanim, mach dir nicht soviele Gedanken, dein Deutsch ist ganz toll, und diese kleine Fehler, die sind wirklich nicht schlimm!
Ich hab es dir ja schon mal geschrieben, wer weiss wie ich mich anstellen würde, müsste ich türkisch lernen.
Du musst auch nicht alle Ausnahmen wissen, egal wie du jetzt diesen Satz geschrieben hättest, man hätte dich verstanden und darum geht es doch , oder?