Albanisch

Kann mir jemand diesen Brief ins Kosovo Albanische übersetzen???? Ist mein Hochzeitsgeschenk an meinen Mann. Sehr Wichtig!!!!

Für meinen Mann....
Am 4. Januar 2010 haben wir geheiratet und heute möchte ich dir mein persönliches Hochzeitsgeschenk überreichen.

Mein Versprechen an Dich mein Schatz!!!

Liebe, Vertrauen, Ehrlichkeit und Treue schenke ich dir.
Werde deine Mentalität ehren und dir und deiner Familie immer mit Respekt gegenübertreten.
An deiner Seite, wird mein Platz sein, in guten und in schlechten Zeiten.
Und sollte es einmal Tage, Wochen, Monate oder Jahre geben, in denen wir kämpfen müssen, so verspreche ich dir, kämpfe ich mit dir, denn ich weiss aus tiefstem Herzen, dass es sich für dich zu kämpfen lohnt.
Ich kann meine Liebe zu dir nicht in Worte fassen, nur eines kann ich dir sagen.
Solange ich lebe, schlägt mein Herz nur für dich.
Sollte es dies eines Tages nicht mehr tun, werde ich dich auch noch lieben, bis über den Tot hinaus.
Du warst der Mann meiner sehnsuchtsvollen Träume.
Jetzt bist du der Mann an meiner Seite und meiner Wirklichkeit.
Du bist meine Seele, mein Herz und mein Leben.
Danke für die Stärke, das Zuhören, die Zärtlichkeiten und die Liebe die du mir gibst.

Ich liebe Dich!

In Liebe deine Frau..........

zur Forumseite
Per burrin tim

Me 4 janar 2010 ne jemi martu, dhe sot dua te jap dhuraten e marteses sone.

Premtimi jem ne ty shpirti im!!

Dashuri, besim, drejtsi dhe besnikeri te dhuroj ty. Kam me nderu mentalitetin tan dhe do ta respektoj familjen tane.

Un qendroj ne anen tane per te mir apo per te keq. Dhe do te ket njeher dit, jave, muaj ose vite qe do ti luftojme se bashku, keshtu te premtoj, do ta luftoj me ty, at e di nga thellsia e zemres teme qe per ty ja vlen.

Nuk ka mundesi qe dashurin tem ta pershkruaj ne fjali,vetem nje mund ta them: deri sa te jam gjall rreh zemra jeme vetem per ty. Dhe nese njeher nuk do te rreh ma apet do te dashuroj, deri ne vdekje.

Ti ke qen mashkulli i endrrave te mia, por tash je mashkulli i anes teme.

Ti je shpirti im, zemra ime dhe jeta ime.

Faleminderit per fortesin, mirkuptimin qe je kaq i ledhatueshem dhe per dashnien qe me jep.

Te dua.

Ne dashni, gruaja jote ...


so nun ists komplett

zur Forumseite
Wie ich sehe, hat CoccoChanel dir deinen Text übersetzt :)))

Wünsch dir weiterhin alles alles Gute :)

Viele liebe Grüße

zur Forumseite