Italienisch
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
10.01.2010
Buongiorno..:)
Staubwolke = nembo di polvere
Stimmt das?
zur Forumseite
Hmpf
.
DE
SC
FR
EN
IT
➤
Re:
Buongiorno
..:)
Ich denke schon aber ich hätte eher nuvola anstatt nembo benutzt
LG
zur Forumseite
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
➤
➤
Re:
Buongiorno
..:)
Ciao Hmpf,
ja, in meinem Wörterbuch steht auch nuvola oder nube...
Ist dieses "nembo" denn falsch?
zur Forumseite
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
➤
➤
Re:
Buongiorno
..:)
Falsch glaube ich nicht. Es gibt einige Googletreffer (auf ital. Seiten) damit.
(Aus einem Buch z. B. "Un nembo di polvere avvolgeva cavallo e cavaliero; e i sassi scattavano di qua e di là, lanciati con furia dalla pesta delle unghie ferrate.")
zur Forumseite
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
Re:
Buongiorno
..:)
Ich würde wohl auch lieber bei einer dieser Möglichkeiten (aus Sansoni) bleiben:
Staubwolke
s.f. (-, -n)
* nube f. di polvere, nuvola f. di polvere, polverone m.
Demnach ist nembo:
nembo
s.m. (Meteor)
1 Gewitterwolke f., Regenwolke f.
2 (fig,Letter) (grande quantità) Wolke f.
LG, Kati
zur Forumseite
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
➤
➤
Re:
Buongiorno
..:)
Ahja...alles klar. Werd ich mal ändern.
Danke, Kati..:)
zur Forumseite
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
➤
➤
Re:
Buongiorno
..:)
Vielleicht nicht ändern, sondern nur ergänzen? Falsch ist es ja scheinbar nicht (s. Bsp. weiter oben).
zur Forumseite