Italienisch

Ich hätte eine Übersetzungsbitte, die für den Übersetzer wie auch für den Empfänger vermutlich "leicht" verwirrend ist. Das wäre der Text:

Teil 1
"Hallo, ich bin Deutsche und kann kein Italienisch. Diesen Text hat jemand für mich übersetzt, weil ich nicht weiß, ob du Englisch kannst. Du wirst vermutlich verwirrt sein.

Der einzige Grund, weshalb ich mich in diesem italienischen Forum angemeldet habe, ist, dass ich dich etwas fragen muss:

Man gab mir vor ca. 1 Woche eine Mailadresse, deren Bestandteil ABC* - also die Kennung, die du hier in diesem Forum als Nickname verwendest - ist. Die Person, die mir die Mailadresse gab, ist nicht wie du aus Cagliari, sondern aus XXX.
* Platzhalter für ziemlich "einzigartigen" Nickname

zur Forumseite
Ciao sono tedesca e non parlo italiano. Questo testo me lo sono fatta tradurre perchè non so se parli inglese o no. Penso che tu sarai un pò confuso.

L'unico motivo per cui mi sono iscritta in questo foro è che ti devo fare una domanda:

Circa una settimana fa ho ricevuto un indirizzo e-mail con il nome ABC*, cioè il nickname che usi tu in questo foro. La persona che me l'ha dato non viene come te da Cagliari, ma da XXX

Lg, Kate

zur Forumseite