His proximi* habiti legati tres, qui Athenas ierant, simul ut pro legatione tam longinqua praemio esset honos, simul peritos legum peregrinarum* ad condenda nova iura usui fore credebant.
Nach diesen hatte man die drei Gesandten als nächst würdig gehalten, welche nach Athen gingen, um sie sowohl für die weite Reise
durch Ehrenämter zu belohnen, als auch, da man glaubte, dass die Kundigen der ausländischen Gesetze für die Abfassung der neuen Rechte Nutzen sein werden.
Pl.)
