So, das ist meine Version der Übersetzung. Vielleicht hat ja jemand der Muttersprachler Zeit und Lust das in Gedichtform zu übersetzen.
Как тебе сказать, я не знаю,
Я тебя возлюбила, но этого недостаточно,
Как мне это сказать, я не нахожу слов
Ты человек особенный,
Как тебе сказать, я так тебя люблю,
Я хочу тебе сказать: я не отдам тебя некому,
Однажды я нашла тебя и это было моим счастьем
И я не отдам тебя некому.
Ты лучше всех
Ты безумней всех, из тех, кого я знаю,
Ты лучше всех, из тех, кого я видела,
Ты мне ближе всех
Не знаю никого, кто похож на тебя
Не знаю никого, кого я так любилa в тот момент,
Не знаю никого, кто мне нравится больше
Не знаю никого, кому я когда-либо говорила такое.
Без тебя я не могу больше жить,
Не могу себе представить, если тебя больше не будет!
У меня не было бы больше никого, кому я могу довериться,
У меня не было бы больше никого, на кого мне надеется,
Я всегда бы была одинокая и всегда одна,
В толпе людей, как может такое быть?
Ты зарежаеш меня энергией и ты выслушиваешь меня всегда,
Ты заставляешь меня быть храброй, только ты одна!
Ты лучшее, что Бог мне давал
Ты безумней всего что у меня есть,
Ты та самая, для кого стоит жить,
Ты та самая, кому я дарю свое сердце,
Я его больше никому не отдам, т. К. оно на всегда твое,
Оно стучить на веки для тебя,
и только для тебя одной, я тебя так люблю,
и я тебя никогда не отдам никому!
Ты слышишь? Оно бьется только для тебя!
Людмила, ты особенный человек для меня!
Что бы я делала, если бы тебя не встретила никогда?
Попросто скажу: не могу жить без тебя.
Лучшый подарок Бога ни смог бы зделать мне,
С тобой я могу общаться и посмеяться
Ты лучше всех,
Я тебя так сильно люблю!
Людмила, я рада быть с тобой
Людмила, я знаю, что я никогда не буду одинока
Вы даете мне все, что мне нужно:
Надежность, тепло, дружбу и любовь,
Ты единственный человек в мире,
Который мне помогает, кто утешает и обнимет меня.
Так сильно я никогда не любил никого