Das ist die Antwort auf Beitrag 20875306

Slowenisch Übersetzungsforum

"Dann musst du durchhalten" (geht ohne Kontext schlecht ...)
držati se - sich irgendwo festhalten
"Drži se!" sagt man zum Abschied und es bedeutet so was ähnliches wie "Alles Gute" oder "Halt die Ohren steif"
Haut das irgendwie hin?
Lg,
a.

zur Forumseite
hmmm, ich weiß es nicht so genau... ich kann mir darauf keinen reim machen. ein mädchen hat es zu meinem freund gesagt und es anscheinend als eine art kompliment gemeint. er hat gesagt, es sei schon ein alter ausdruck, den eher omas benutzen;) er hat mir diesen satz in einer email so geschrieben...

danke pikapoka fürs übersetzen!

zur Forumseite