Das ist die Antwort auf Beitrag 20842453

Verbesserungsvorschläge und realisierte Verbesserungen

Du solltest das Forum mehr als Übersetzungsübungsforum charakterisieren. Vokabeltrainer gibt es genug und die Vokabellisten hier sind sehr fehlerhaft.
Die Übersetzer hier im Forum könnten vielleicht kurze Übungsübersetzungen reinstellen und die Resultate dann korrigieren.
An den Chats nervt es mich sehr, das man meist nicht weis, wer wirklich noch anwesend ist.

zur Forumseite
das mit den Übungsübersetzungen reinstellen, ist gut, aber das könnte jeder tun...

von mir aus.. halt was fiktives posten...(kein Songtext oder so) man kann irgendeinen Text übersetzen...z.B. Nachrichten.. was auch immer...

das wäre für so einen Forum wie das Portugiesisch- oder Spanischforum, wo fast nichts los ist, sehr hilfreich, zumal in beiden Foren aktive Muttersprachler und Leute, die diesen Sprachen gut beherrschen anwesend sind, und nachschauen könnten...

zur Forumseite
Was ich z.B. sehr nervig finde ist, dass z.B. für ein Wort tausendmal mit derselben Bedeutung enthalten ist. Sowie Sachen wie ,,Substantiv'' hinter den Namen ist sehr mühsam, wo man ja weiß, dass deutsche Wörter groß geschrieben Substantive bilden. Auch nervig sind z.B. wenn für Hund z.B. als Übersetzung ,,bli, bla, blub'' steht. Es sieht einfach unschön aus. Wenn die Wörter der Übersetzung getrennt gemacht werden, sehe es viel schöner aus. Mache dir da einen Beispiel an dict.leo.org Sieht sehr übersichtlich aus.

zur Forumseite