*S* . 17.12.2009
ich würde für dich sterben, warum fühlst du nicht so wie ich?
DANKE SCHÖÖÖN :)
zur Forumseite
Ölürüm sana. Neden öyle hissetmiyorsun benim için?
(= ich würde für dich sterben. Warum fühlst du nicht so für mich?)
___
oG
LG
Elmas
zur Forumseite
herzlichen dank elmas :*
wenn ich jetzt schreiben möchte so wie ich kann ich da nasil benim schreiben oder ist das dann grammatisch total daneben?
zur Forumseite
würd das öyle weglassen und statt dem için gibi nehmen - aber auch o.G.
zur Forumseite
so wie ich = icin gibi + ohne öyle, wie Helferlein sagt. Aber bei deiner Satzstellung ist mir das zu schwierig unterzubringen, deshalb habe ich so übersetzt wie oben.
zur Forumseite