Türkisch Lernforum

Hoffe das ich es so einigermaßen richtig geschrieben habe auf türkisch!!!

Ich weiß im Moment nicht, wie das heißt.

Adını şu anda bilmiyorum.

Grossen Dank für diese Korrektur :-)

Liebe Grüsse
Helena

zur Forumseite
Ich weiss gerade deinen Namen nicht- adini su anda bilmiyorum.

haa, du willst es so, oder?: ich weiss gerade nicht was/wie das heisst?

Bu ne demek diye su anda bilmiyorum./Su anda bu ne demek diye bilmiyorum.

ohne Gewähr

zur Forumseite
Erstmal vielen lieben Dank für Deine supi Hilfe :-)
Ich wollte gerne den oben genannten Satz, ins türkische übersetzt haben. Ich habe es ausprobiert, weiss aber nicht, ob es richitg ist auf türkisch.
Dieses ist der Satz:
Ich weiß im Moment nicht, wie das heißt.
und das ist mein Versuch:
Adını şu anda bilmiyorum.

Vielen lieben mega Dank :-)

Liebe Grüsse
Helena

zur Forumseite
bu ne demek şimdilik bilmiyorum.

o.G.

zur Forumseite
Ich bedanke mich herzlich liebe mama und auch bei Dir Maria :-)
Selamlar
Helena

zur Forumseite