Das ist die Antwort auf Beitrag 20800640

Spanisch

Heroica Puebla de Zaragoza es la capital del mismo nombre del estado federal de Puebla con aproximadamente 2.600.000 habitantes (el municipio de Puebla tiene más o menos 1.500.000 habitantes). La Ciudad de Puebla es conocida por el nombre de Puebla de los Ángeles.

Puebla está situada en en la altiplanicie Central de México, a una altitud de 2.125 (?) metros sobre el nivel del mar. Está rodeada por volcanes y montañas del llamado eje volcánico transversal.

…. Das verstehe ich nicht ganz!
En Puebla el viejo y el nuevo México se encostan: el taller de „Talavera-Cerámica“ y otros productos artesanos artísticos, industria moderna e inmuebles muy alto??? de la época colonial . ……


///¡¡México está en América del norte!!///
Puebla está hermanada con la ciudad de Wolfsburgo en Alemania.

http://wapedia.mobi/es/Puebla_de_Zaragoza

zur Forumseite
Vielen vielen Dank für deine Antwort und Mühe!

En Puebla el viejo y el nuevo México se encostan: el taller de „Talavera-Cerámica“ y autros productos artesaníos artísticos industria moderna y inmuebles muy alto de la época colonial .

soll heißen:

In Puebla trifft das alte und das neue Mexiko aufeinandertreffen: die Werkstätten der Talavera-Keramik und anderer kunsthandwerklichen Erzeugnisse, moderne Industrie und die vier Jahrhunderte alten Gebäude der Kolonialzeit.

unverständlich??

Ich muss drei Seiten über Puebla schreiben, was mir echt schwer fällt in Anbetracht auf meine Spanisch-Kenntnisse. Aber ich verbessere mich stetig;-) Vielen dank für die Hilfe bei der Korrektur!

zur Forumseite
Audrey1
aufeinandertreffen hast du mit "se encostan" übersetzt...das Verb existiert nicht.
Meintest du vielleicht "encontrar" = treffen ?

alto = hoch/gross
viejo/antiguo = alt, antik

P.S. Ich finde, dass du deine Sache schon sehr gut machst - weiter so!

zur Forumseite
wahrscheinlich meinte ich das...;-)danke für deine hilfe!

zur Forumseite