Das ist die Antwort auf Beitrag 20774887

Schwedisch Übersetzungsforum

Hej kära fästman mamma :-)

Det tar alltid ett tag att svara. Jag har en kär vän alltid be om översättningen. Jag kommer också kort presentera.

Mitt namn är Sylvia och jag vet Sürth Juliane sedan skoldagar. :-) Det är en av mina äldsta (längsta) flickvänner och jag kan tom vara din brudtärna.

Jag vill göra ett slags "foto-dokumentation" om paret. För att jag behöver så många bilder (välj vad jag använder) av Jonas som en baby, barn, ungdomar, etc. ..... Det bästa roliga ansiktsuttryck, eller Jonas i aktion är .....
Jag skulle vilja det roliga>> fler sätt att möta, vad har de två så för likheter. Det finns något att le för gästerna och vara båda.

Det får inte vara tid särskilda fall kan två bilder på de två sida vid sida vid middagsbordet vara ganska trevligt.

Jonas hade några härliga barns quirks, konstigt karriärambitioner som barn .... han är musikalisk? (Juliane spelar gitarr.) Så vad jag vill veta.
Det hjälper mig alltid när man utvecklar ett ord om bilderna.

Vid bröllop, kan jag återvända då allt för dig om du inte bilderna i digital form och e-post kan ha, men som måste skicka dit.
Det kommer tillbaka välbehållna, skannar jag dem.



Das habe ich gefunden bei:
http://translate.google.com/?hl=de#de|sv|
das ist sehr einfach, aber natürlich auch fehlerbehaftet, also vorsicht bei der anwendung.

Ich hoffe, das war eine Hilfe.
L.G.
Candlewomen

zur Forumseite