Italienisch
Marlisve
.
DE
IT
SE
22.11.2009
Guten
Morgen
Ihr
Lieben
Übersetzer
Hat
jemand
Erbarmen
mit
mir
und
schaut
über
meine
Hausaufgaben
(
evtl
.
Korrektur
)
Ich
habe
noch
mehr
Hausaufgaben
auf
;
dankeeeeeeeeeeeee
!!!
Ich
bin
kein
Junge
.
Ich
bin
ein
Mädchen
.
=
Io
sono
non
un
bambino
.
Io
sono
una
bambina
Ich
bin
kein
Mädchen
.
Ich
bin
ein
Junge
.
=
Io
sono
non
una
bambina
.
Io
sono
un
bambino
.
Ich
bin
keine
Frau
.
Ich
bin
ein
Mann
.
=
Io
sono
non
una
donna
.
Io
sono
un
uomo
.
Ich
bin
nicht
dünn
.
Ich
bin
dick
.
=
Io
sono
non
magra
.
Io
sono
grassa
.
Ich
bin
nicht
klein
.
Ich
bin
groß
.
=
Io
sono
non
basso
.
Io
sono
alto
Ich
bin
nicht
jung
.
Ich
bin
alt
.
=
Io
sono
non
giovane
.
Io
sono
vecchia
.
Ich
bin
nicht
reich
.
Ich
bin
arm
.
=
Io
sono
non
ricco
.
Io
sono
povero
.
Du
bist
kein
Mädchen
.
Du
bist
ein
Junge
.
=
Tu
sei
non
una
bambina
.
Tu
sei
un
Bambino
.
Du
bist
keine
Frau
.
Du
bist
ein
Mann
.
=
Tu
sei
non
una
donna
.
Tu
sei
un
uomo
.
Du
bist
nicht
gross
.
Du
bist
klein
.
=
Tu
sei
non
alto
.
Tu
sei
basso
.
Er
ist
kein
Mädchen
.
Er
ist
ein
Junge
.
=
Lui
non
è
una
bambina
.
Lui
è
un
bambino
.
Sie
ist
kein
Junge
.
Sie
ist
ein
Mädchen
.
=
Lei
non
è
un
bambino
.
Lei
è
una
bambina
.
Er
ist
keine
Frau
.
Er
ist
ein
Mann
.
=
Lui
non
è
una
donna
.
Lui
è
un
uomo
.
Er
ist
nicht
arm
.
Er
ist
reich
.
=
Lui
non
è
povero
.
Lui
è
ricco
.
Sie
ist
nicht
dick
.
Sie
ist
dünn
.
=
Lei
non
è
grassa
.
Lei
è
magra
.
Die
Frau
ist
nicht
dick
.
=
La
donna
non
è
grassa
.
Der
Junge
ist
nicht
gross
.
=
Il
bambino
non
è
alto
.
Der
Mann
ist
nicht
klein
.
=
L’uomo
non
è
basso
.
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Guten
Morgen
Ihr
Lieben
Übersetzer
Hallo
Marlis
,
hier
geht
es
ja
haupstächlich
um
die
Verneinung
,
in
den
letzten
Sätzen
hast
du
es
richtig
gemacht
, in den
ersten
dagegen
hast du es
genauso
übersetzt
,
wie
du es
im
Deutschen
sagen
würdest
.
Das
"
Non
"
kommt
im
Gegensatz
zum
Deutschen
immer
vor
das
Verb
.
Was
du
dir
auch
sparen
kannst
:
IO
sono
, sono
drückt
ja
schon
aus
,
dass
du
das
bist
.
Non
sono
un
bambino
.
Sono
una
bambina
.
zur Forumseite
Marlisve
.
DE
IT
SE
➤
➤
Re:
Guten
Morgen
Ihr
Lieben
Übersetzer
Ciao
Orsetta
...
erst
einmal
vielen
herzlichen
Dank
.
Ja
,
es
geht
um
no
,
non
,
un
,
una
, un',
l
'.
Bei
dem
sono
hat
unsere
Lehrerin
das
(
io
)
auch
immer
in
Klammern
gesetzt
.
Man
braucht
es
nicht
.
Sie
wollte
es
so
haben
zum
besseren
Verständnis
für
die
, die
noch
ganz
blutige
Anfänger
sind
.
Leider
ist
es
ein
bisschen
ein
zusammengewürfelter
Kurs
.
Das
mit
dem
"
non
"
vor
dem
Verb
hab
ich
verstanden
.
Hätte
ich
mal
so
gelassen
,
wie
ich
es
vorher
hatte
,
da
war
es
nämlich
richtig
und
dann
war ich
mir
nicht
mehr
sicher
.
Vielen
lieben
Dank
Orsetta
.
Ich
wünsche
Dir
noch
einen
schönen
Sonntag
.
GLG
Marlis
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re:
Guten
Morgen
Ihr
Lieben
Übersetzer
Gern
geschehen
Marlis
:)
Der
erste
Gedanke
ist
fast
immer
der
bessere
!
Dir
auch
einen
schönen
Sonntag
und
viel
Spaß
im
Kurs
.
LG
Orsetta
zur Forumseite