Italienisch
Spotzal
.
IT
DE
D0
16.11.2009
Bitte
überprüfen
kann
man
des
so
schreiben
??danke:)
Ciao
tesoro
il
carabiniere
(
la
polizia
)
ha
ieri
fatto
un
foto
da
me
.
non
questo
è
bene
.
ero
30
km
troppo
veloce
.
spero
sara
non
così
costoso
.
ho
sognato
di
te
e
non
si
veduto
i
sgni
.
tesoro
presto
sei
con
me
(
meno
45
)
Es
soll
heißen
:
die
polizei
hat
ein
foto
von
mir
gemacht
.
das
ist
nicht
so
gut
.
ich
war30km
zu
schnell
.
ich
hoffe
es
wird
nicht
so
teuer
.
ich
habe
von
dir
geträumt
und
die
schilder
nicht
gesehen
.
schatz
bald
bist
du
bei
mir
(
weniger
45
)
zur Forumseite
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Vorschlag
Ciao
tesoro
,
ieri
la
polizia
mi
ha
fotografata
.
Non
significa
niente
di
buono
.
30
km
in
più
rispetto
al
limite
.
Spero
che
la
multa
non
sia
troppo
alta
.
Ti
stavo
sognando
e
non
ho
osservato
i
segnali
.
Tesoro
,
manca
poco
e
sarai
con
me
(
meno
45
).
zur Forumseite
Spotzal
.
IT
DE
D0
➤
➤
Re:
Vorschlag
danke
wollemaus
für
deine
mühe
:)
die
sätze
klappen
bei
mir
einfach
nicht
:(
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
du fängst doch auch gerade erst an, da kann es noch nicht perfekt sein... aber er hätte es vermutlich verstanden
16.11.2009 18:55:40
richtig
zur Forumseite