Spanisch

Hallo, ich habe immer Probleme die richtigen Zeiten zu finden.
Wenn ich sagen will:
"Ich habe (vorhin) eine Frau auf der Strasse gesehen, aber habe nicht gemerkt/gesehen, dass du das warst."

Wie würde der Satz auf spanisch lauten?
-->He visto una mujer en la calle, pero no me he dado (oder me di?) cuenta de que has sido (oder fuiste?) tú.

Danke für eure Hilfe.
Gruss w...

zur Forumseite
--> Acabo de ver a una mujer en la calle, pero no me he dado (oder me di? -würde ich nicht sagen, wegen „ vorhin “) cuenta de que eras tú.


— Recién he visto a ....

zur Forumseite
hallo jf, vielen Dank
hmm... am Ende mit "eras"?
Das hätte ich jetzt am wenigsten vermutet.
Ich werde es wohl nie lernen :-(
Liebe Grüsse
w...

zur Forumseite