Kurdisch

kann mir bitte jemand den satz übersetzen ? währ lieb
jare wexta cawe min li te ket dile min her dem agir pe ket .. lg a

zur Forumseite
Rojbaş dilê min,

jare- wexta cawe min li te ket- dile min her dem agir pe ket
(liebling/schatz)- (als ich dich sah/ als meine augen auf dich fielen)- stand mein herz in flammen .
silav û rêz
-AZAD-

zur Forumseite