Das ist die Antwort auf Beitrag
20716332
Italienisch
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
06.11.2009
ein
Versuch
...
-
istigare
persone
contro
altre
persone
-
non
saper
perdonare
-
non
essere
in
grado
di
lasciar
perdere
-
creare
sempre
nuove
situazioni
(
bin
unsicher
,
weil
ich
nicht
weiß
,
wie
es
gemeint
ist
)
-
„auch
im
guten
,
dem
jenigen
boshaft
gesinnt
sein“
>>
Bedeutung
ist
mir
nicht
klar
-
non
voler
capire
-
non
essere
capaci
di
chiedere
scusa
-
non
saper
fare
pace
(
“keinen
Frieden
schließen
können”
)
-
diffondere
bugie
-
non
voler
/
saper
aiutare
i
bambini
a
trovare
la
strada
giusta
Con
tutto
questo
non
si
giunge
a
nessuna
soluzione
!
zur Forumseite