Arabisch

w->w
"Ich war krank.
Ich war im Krankenhaus.
Ich habe mir eine Rippe angebrochen."

danke im Voraus

zur Forumseite
1. ana kan marida
2. ana kan bel mistashfa
3. ana kssart (rippe weiss ich leider nicht)

ist es dir wirklich passiert? :-( wenn ja vom herzen gute besserung habibti

zur Forumseite
ja, das ist mir wirklich passiert..
aber es geht schon wieder :) danke dir
hab den Rest schon von Jimol übersetzt bekommen
anstelle von "ana kan" geht ja auch "ana kunt", oder??
LG

zur Forumseite
es ist sogar richtig "ana kunt", sorry!! ich sehe es erst jetzt *schäm* und dir eine gute besserung habibti...

zur Forumseite
macht ja nix, du kannst auch mal was übersehen, hehe..
danke dir, meine Liebe
angenehme Woche noch!

zur Forumseite