Ukrainisch

Oi, solniwko, spasibki, mne tak priyatno! cem cem cem tebya mnogo-mnogo raz!

Danke im Voraus

zur Forumseite
Ah, liebe Sonne, danke, mir ist es sehr angenehm!
Kuß, Kuß, Kuß* dich viele viele Male!

* das ist nicht ein Substantiv, sondern eine Interjektion oder so etwas, was den Laut des Kusses bezeichnet. Aber ich weiß nicht wie es ins Deutsche übersetzen

Das ist kein ukrainisch sondern russisch (sehr sehr umgangssprachlich:) ) Die Interjektion ist aber ukrainisch ;)

zur Forumseite
Man könnte auch frei übersetzen:

Sonnenschein, danke schö, das freut mich sehr! Tausend Küsse!

zur Forumseite