Italienisch
amoremio
DE
IT
02.11.2009
brauhce
dringend
hilfe
!!
brauhce
übersetzungshilfe
bei
folgenden
sätzen
:
endlose
liebe
ewige
liebe
grenzenlose
liebe
für
immer
(
die
)
liebe
besiegt
alles
(
die
)
liebe
ist
kostbarer
als
gold
vielleicht
fallen
noch
jemandem
solche
phrasen
ein
?!
ist
wirklich
wichtig
,
danke
:-)
und
was
heißt
:
non
sono
qui
per
molto
tempo
,
ma
solo
per
del
bel
tempo ?
grazie
gabbiano
DE
IT
amore immenso= unendliche Liebe :)
03.11.2009 16:05:56
brillant
zur Forumseite
user_109417
DE
EN
IT
NL
➤
Re:
brauhce
dringend
hilfe
!!
Nichts
ist
stärker
als
die
Liebe
-
Niente
è
più
potente
dell
'
amore
.
Ciao
"
amoremio
"...
Ich
will
es
mal
versuchen
...
hab
nur
bitte
ein
wenig
Geduld
mit
mir
.
zur Forumseite
La Enai
.
EN
DE
IT
SE
➤
Re:
brauhce
dringend
hilfe
!!
endlose
liebe
-
amore
infinito
ewige
liebe
-
amore
eterno
grenzenlose
liebe
-
amore
senza
limiti
für
immer
-
per
sempre
(
die
)
liebe
besiegt
alles
-
l
'
amore
supera
tutto
(
die
)
liebe
ist
kostbarer
als
gold
-
l
'
amore
è
più
prezioso
dell
'
oro
ich
bin
nicht
für
(
eine
)
lange
(
Zeit
)
hier
,
sondern
nur
für eine
schöne
Zeit
Das
ist
ein
italienisches
Wortspiel
,
molto
tempo
=
lange
,
un
bel
tempo= lange ,
aber
eben
auch
eine
schöne
Zeit
(
oder
schönes
Wetter
)
so
versteh
ich
das
zumindest
....
zur Forumseite
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
brauhce
dringend
hilfe
!!
schau
hir
:
http
://
www
.
amore
-amore.
it
/
zur Forumseite