Italienisch
Giessi
02.11.2009
BITTE
hier
auch
nochmal
um
Korrektur
und
Übersetzung
!!
Westteil
-
parte
ovest
stärker
ausgeprägt
-
piu
'
accenntuato
Ostteil
-
parte
est
"
gezielte
Erziehung
zur
Intoleranz
"-
Ausschluss
-
espulsione
Andersdenkender
-
disserziente
statt
gefunden
habe
-
abbia
avverito
Überzeugung
-
convinzione
übermittelt
bekommen
-
avese
trasmesso
gewontd
waren
-
sono
stati
abituati
"
Vielfalt
an
sich
nicht
als
Wert
anzusehen
"
Westberliner
-
berlinesi
ovest
Doppelpass
-
“Den
Bau
einer
Moschee”
-
La
costruzione
una
moschee
unterstützen
-
affiancare
dafür
stimmen
-
votare
per
questo
"
einfachen
Multi
-
Kulti
-
Wunschbildern
" -
verabschieden
-
promulgare
"
Erkenntnis
gewinnen
-
vincere
la
cogrizione
"
Integration
sich
nicht
von
selbst
herstellen
" -
Tendenz
-
tendenza
Jugendforscher
-
Allerdings
-
in
ogni
modo
tolerante
-
tollerante
Einstellungen
-
I´
assarbiment
“kritisch
gegenüber
stehen“
-
Jugendumfrage
-
Bereitschaft
-
disposizione
Benachteiligungen
-
caldeggiare
kriminell
-
criminale
doppelte
-
doppia
Staatsbürgerschaft
-
cittadinanze
Gesamtbevölkerung
-
Integrationspolitische
..
-
Öffentlichkeit
–
pubblicita’
Auftrag
-
appatto
Sozialforschung
-
befragt
-
Generation
-
generazione
zusammenleben
-
convivere
Alltagserfahrung
-
Befragte
-
angeben
-
indicare
"
Grundsätzliches
Wohlwollen
"-
vorhanden
sein
-
esistere
Und denkt immer daran, dass aus dem Kontext gerissene Wörter oder Satzfetzen missverständlich sein können und sehr oft zu falschen Übersetzungen führen!
zur Forumseite